在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 31:2 - 新标点和合本 - 神版

我的儿啊,我腹中生的儿啊, 我许愿得的儿啊!我当怎样教训你呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

我儿,我亲生的骨肉, 我许愿得来的孩子啊, 我该怎样教导你呢?

参见章节

中文标准译本

我的儿子啊, 我腹中所生的儿子啊, 我许愿所得的儿子啊,

参见章节

和合本修订版

我儿,怎么了? 我腹中生的儿,怎么了? 我许愿而得的儿,怎么了?

参见章节

新标点和合本 上帝版

我的儿啊,我腹中生的儿啊, 我许愿得的儿啊!我当怎样教训你呢?

参见章节

新译本

“我儿, 我腹中生的儿啊! 我许愿所得的儿啊,我要对你说甚么呢?

参见章节

圣经–普通话本

我的儿啊,你是我亲生的儿子, 是我向主祈祷得来的儿子。

参见章节



箴言 31:2
4 交叉引用  

利慕伊勒王的言语,是他母亲教训他的真言。


妇人焉能忘记她吃奶的婴孩, 不怜恤她所生的儿子? 即或有忘记的, 我却不忘记你。


许愿说:「万军之耶和华啊,你若垂顾婢女的苦情,眷念不忘婢女,赐我一个儿子,我必使他终身归与耶和华,不用剃头刀剃他的头。」


所以,我将这孩子归与耶和华,使他终身归与耶和华。」 于是在那里敬拜耶和华。