在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 3:4 - 新标点和合本 - 神版

这样,你必在 神和世人眼前 蒙恩宠,有聪明。

参见章节

圣经当代译本修订版

这样,你必蒙上帝和世人的喜悦, 享有美誉。

参见章节

中文标准译本

这样,你就在神和人的眼前蒙恩, 得着美好的见识。

参见章节

和合本修订版

这样,你必在上帝和世人眼前 蒙恩惠,有美好的见识。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这样,你必在上帝和世人眼前 蒙恩宠,有聪明。

参见章节

新译本

这样,你在 神和世人眼前, 必蒙恩宠,得着美名。

参见章节

圣经–普通话本

这样,你将受到上帝和世人的青睐。

参见章节



箴言 3:4
14 交叉引用  

但耶和华与约瑟同在,向他施恩,使他在司狱的眼前蒙恩。


敬畏耶和华是智慧的开端; 凡遵行他命令的是聪明人。 耶和华是永远当赞美的!


善人必蒙耶和华的恩惠; 设诡计的人,耶和华必定他的罪。


美好的聪明使人蒙恩; 奸诈人的道路崎岖难行。


因为寻得我的,就寻得生命, 也必蒙耶和华的恩惠。


神使但以理在太监长眼前蒙恩惠,受怜悯。


耶稣的智慧和身量,并 神和人喜爱他的心,都一齐增长。


赞美 神,得众民的喜爱。主将得救的人天天加给他们。


在这几样上服事基督的,就为 神所喜悦,又为人所称许。


我们留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是这样。


耶和华眷顾哈拿,她就怀孕生了三个儿子,两个女儿。那孩子撒母耳在耶和华面前渐渐长大。


孩子撒母耳渐渐长大,耶和华与人越发喜爱他。