在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 3:10 - 新标点和合本 - 神版

这样,你的仓房必充满有余; 你的酒榨有新酒盈溢。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂必使你五谷满仓, 榨酒池溢出新酿。

参见章节

中文标准译本

这样,你的仓库必充满,丰丰足足, 你的榨酒池也必溢出新酒。

参见章节

和合本修订版

这样,你的仓库必充满有余, 你的酒池有新酒盈溢。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这样,你的仓房必充满有余; 你的酒榨有新酒盈溢。

参见章节

新译本

这样,你的仓库必充满有余, 你的榨酒池也必盈溢新酒。

参见章节

圣经–普通话本

这样,你的谷仓必定会充实, 你的酒池必定会满溢。

参见章节



箴言 3:10
15 交叉引用  

撒督家的大祭司亚撒利雅回答说:「自从民将供物送到耶和华殿以来,我们不但吃饱,且剩下的甚多;因为耶和华赐福给他的民,所剩下的才这样丰盛。」


凡他所行的,无论是办 神殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的 神,都是尽心去行,无不亨通。


我们的仓盈满,能出各样的粮食; 我们的羊在田间孳生千万。


怜悯贫穷的,就是借给耶和华; 他的善行,耶和华必偿还。


眼目慈善的,就必蒙福, 因他将食物分给穷人。


禾场必满了麦子; 酒榨与油榨必有新酒和油盈溢。


仓里有谷种吗?葡萄树、无花果树、石榴树、橄榄树都没有结果子。从今日起,我必赐福与你们。


无论何人,因为门徒的名,只把一杯凉水给这小子里的一个喝,我实在告诉你们,这人不能不得赏赐。」


在你城里无分无业的利未人,和你城里寄居的,并孤儿寡妇,都可以来,吃得饱足。这样,耶和华-你的 神必在你手里所办的一切事上赐福与你。」


在你仓房里,并你手所办的一切事上,耶和华所命的福必临到你。耶和华-你 神也要在所给你的地上赐福与你。