在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 9:7 - 新标点和合本 - 神版

说:「我们虽因死尸而不洁净,为何被阻止、不得同以色列人在所定的日期献耶和华的供物呢?」

参见章节

圣经当代译本修订版

说:“我们因碰到死尸而不洁净,为什么不准我们跟其他以色列人一起在指定的时间向耶和华献供物?”

参见章节

中文标准译本

那些人对摩西说:“我们确实因接触人的尸体而不洁净,但为什么被限制,不能在这节期与以色列子民一起献上耶和华的祭物呢?”

参见章节

和合本修订版

那些人对他说:“我们因尸体而不洁净,为何禁止我们,不能和以色列人在所定的日期献供物给耶和华呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

说:「我们虽因死尸而不洁净,为何被阻止、不得同以色列人在所定的日期献耶和华的供物呢?」

参见章节

新译本

这些人对摩西说:“我们虽然因为接触死人而不洁净,为甚么我们被拒绝,不能在以色列人中,在指定的时间献耶和华的供物呢?”

参见章节

圣经–普通话本

对摩西说: “我们因为接触了死尸而不洁净,可是为什么不准我们与其他以色列人一起在指定的日子向主奉献呢?”

参见章节



民数记 9:7
7 交叉引用  

你们就说:『这是献给耶和华逾越节的祭。当以色列人在埃及的时候,他击杀埃及人,越过以色列人的房屋,救了我们各家。』」于是百姓低头下拜。


「以色列人应当在所定的日期守逾越节,


有几个人因死尸而不洁净,不能在那日守逾越节。当日他们到摩西、亚伦面前,


摩西对他们说:「你们暂且等候,我可以去听耶和华指着你们是怎样吩咐的。」


你当在耶和华所选择要立为他名的居所,从牛群羊群中,将逾越节的祭牲献给耶和华-你的 神。