在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




歌罗西书 4:18 - 新标点和合本 - 神版

我-保罗亲笔问你们安。你们要记念我的捆锁。愿恩惠常与你们同在!

参见章节

圣经当代译本修订版

我保罗亲笔问候你们。请你们记念在狱中的我。 愿上帝的恩典常与你们同在!

参见章节

中文标准译本

我保罗亲笔问候:请你们记住我所受的捆锁。愿恩典与你们同在!

参见章节

和合本修订版

我—保罗亲笔问候你们。要记念我在捆锁中。愿恩惠与你们同在!

参见章节

新标点和合本 上帝版

我—保罗亲笔问你们安。你们要记念我的捆锁。愿恩惠常与你们同在!

参见章节

新译本

我保罗亲笔问候你们。你们要记念我的捆锁。愿恩惠与你们同在。

参见章节

圣经–普通话本

我保罗亲笔写下对你们的问候,记住我还在监狱里。愿上帝的恩典与你们同在。

参见章节



歌罗西书 4:18
14 交叉引用  

赐平安的 神快要将撒但践踏在你们脚下。愿我主耶稣基督的恩常和你们同在!


我这代笔写信的德提,在主里面问你们安。


那接待我、也接待全教会的该犹问你们安。


我-保罗亲笔问安。


愿主耶稣基督的恩惠、 神的慈爱、圣灵的感动常与你们众人同在!


我为你们众人有这样的意念,原是应当的;因你们常在我心里,无论我是在捆锁之中,是辩明证实福音的时候,你们都与我一同得恩。


也要为我们祷告,求 神给我们开传道的门,能以讲基督的奥秘(我为此被捆锁),


我-保罗亲笔问你们安。凡我的信都以此为记,我的笔迹就是这样。


已经有人自称有这学问,就偏离了真道。 愿恩惠常与你们同在!


你不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻;总要按 神的能力,与我为福音同受苦难。


愿主与你的灵同在!愿恩惠常与你们同在!


同我在一处的人都问你安。请代问那些因有信心爱我们的人安。愿恩惠常与你们众人同在!


愿恩惠常与你们众人同在。阿们!


你们要记念被捆绑的人,好像与他们同受捆绑;也要记念遭苦害的人,想到自己也在肉身之内。