在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 15:22 - 新标点和合本 - 神版

大卫对以太说:「你前去过河吧!」于是迦特人以太带着跟随他的人和所有的妇人孩子,就都过去了。

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫便对以太说:“那就继续前行吧!”于是,迦特人以太带着他的人及所有的家眷继续前行。

参见章节

中文标准译本

于是大卫对伊太说:“走,你也过去吧!”迦特人伊太就带着他的所有部下和随同家属,都过去了。

参见章节

和合本修订版

大卫对以太说:“去,过去吧!”于是迦特人以太带着所有跟随他的人和孩子过去了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

大卫对以太说:「你前去过河吧!」于是迦特人以太带着跟随他的人和所有的妇人孩子,就都过去了。

参见章节

新译本

大卫对以太说:“你可以去,向前走吧!”迦特人以太就带着所有属他的人,和与他在一起的妇人孩子都向前走。

参见章节

圣经–普通话本

大卫说: “好,那就走吧!”迦特人以太带领全体族人和他们的家眷继续前进。

参见章节



撒母耳记下 15:22
2 交叉引用  

以太对王说:「我指着永生的耶和华起誓,又敢在王面前起誓:无论生死,王在哪里,仆人也必在那里。」


本地的人都放声大哭。众民尽都过去,王也过了汲沦溪;众民往旷野去了。