撒母耳记上 8:6 - 新标点和合本 - 神版 撒母耳不喜悦他们说「立一个王治理我们」,他就祷告耶和华。 圣经当代译本修订版 撒母耳听到他们要求立一个王治理他们,心中不悦,就向耶和华祷告。 中文标准译本 他们说“请为我们立一个王来治理我们”,这话让撒母耳很愁烦,他就向耶和华祷告。 和合本修订版 撒母耳不喜悦他们说“立一个王治理我们”,他就向耶和华祷告。 新标点和合本 上帝版 撒母耳不喜悦他们说「立一个王治理我们」,他就祷告耶和华。 新译本 他们说“求你为我们立一个王治理我们”这件事,使撒母耳很不高兴,他就祷告耶和华。 圣经–普通话本 他们刚一提出“让王来治理我们”,撒母耳就很不高兴。他为此向主祷告。 |