彼得前书 3:6 - 新标点和合本 - 神版 就如撒拉听从亚伯拉罕,称他为主。你们若行善,不因恐吓而害怕,便是撒拉的女儿了。 圣经当代译本修订版 正如撒拉顺服亚伯拉罕,称他为主人。你们如果做对的事,不怕恐吓,就是撒拉的女儿。 中文标准译本 就像撒拉顺从亚伯拉罕,称他为主那样;当你们行善而不怕任何惊扰的时候,就成为撒拉的儿女了。 和合本修订版 就如撒拉听从亚伯拉罕,称他为主。你们只要行善,不怕任何恐吓,就成为撒拉的女儿了。 新标点和合本 上帝版 就如撒拉听从亚伯拉罕,称他为主。你们若行善,不因恐吓而害怕,便是撒拉的女儿了。 新译本 像撒拉听从亚伯拉罕,称他为主一样;你们若行善,不怕任何恐吓,就是撒拉的女儿了。 圣经–普通话本 正如撒拉顺从她的丈夫亚伯拉罕、称他为主人一样。如果你们一贯做好事,并且无所畏惧,你们就是撒拉的女儿。 |