士师记 4:8 - 新标点和合本 - 神版 巴拉说:「你若同我去,我就去;你若不同我去,我就不去。」 圣经当代译本修订版 巴拉回答说:“你跟我去,我就去;你不跟我去,我就不去。” 中文标准译本 巴拉克对她说:“如果你与我同去,我就去;如果你不与我同去,我就不去。” 和合本修订版 巴拉对她说:“你若同我去,我就去;你若不同我去,我就不去。” 新标点和合本 上帝版 巴拉说:「你若同我去,我就去;你若不同我去,我就不去。」 新译本 巴拉对她说:“如果你与我同去,我就去;如果你不与我同去,我就不去。” 圣经–普通话本 巴拉答道: “如果你和我一起去,我就去;如果你不去,我也不去。” |