在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 10:9 - 新标点和合本 - 神版

我说这话,免得你们以为我写信是要威吓你们;

参见章节

圣经当代译本修订版

我不想你们认为我写信是要威吓你们。

参见章节

中文标准译本

我不愿看起来像是在用书信恐吓你们。

参见章节

和合本修订版

我说这话,免得你们以为我写信是要恐吓你们。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我说这话,免得你们以为我写信是要威吓你们;

参见章节

新译本

不要以为我写信是用来吓你们。

参见章节

圣经–普通话本

我不想让你们以为我企图用我的信件来恐吓你们。

参见章节



哥林多后书 10:9
4 交叉引用  

所以,时候未到,什么都不要论断,只等主来,他要照出暗中的隐情,显明人心的意念。那时,各人要从 神那里得着称赞。


因为有人说:「他的信又沉重又厉害,及至见面,却是气貌不扬,言语粗俗的。」


主赐给我们权柄,是要造就你们,并不是要败坏你们;我就是为这权柄稍微夸口,也不至于惭愧。