在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 4:11 - 新标点和合本 - 神版

直到如今,我们还是又饥又渴,又赤身露体,又挨打,又没有一定的住处,

参见章节

圣经当代译本修订版

我们至今还是又饥又渴,衣不蔽体,遭受毒打,居无定所,

参见章节

中文标准译本

直到现在这时刻,我们还是又饥又渴,衣不蔽体,被人殴打,居无定所,

参见章节

和合本修订版

直到如今,我们还是又饥又渴,又赤身露体,又挨打,又到处漂泊,

参见章节

新标点和合本 上帝版

直到如今,我们还是又饥又渴,又赤身露体,又挨打,又没有一定的住处,

参见章节

新译本

直到现在,我们还是又饥又渴,衣不蔽体,又挨打,又没有栖身的地方,

参见章节

圣经–普通话本

直到现在我们又渴又饿,衣衫褴缕,受人殴打,无家可归。

参见章节



哥林多前书 4:11
13 交叉引用  

因你无故强取弟兄的物为当头, 剥去贫寒人的衣服。


耶稣说:「狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。」


但有些犹太人从安提阿和以哥念来,挑唆众人,就用石头打保罗,以为他是死了,便拖到城外。


打了许多棍,便将他们下在监里,嘱咐禁卒严紧看守。


大祭司亚拿尼亚就吩咐旁边站着的人打他的嘴。


谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?


难道我们没有权柄靠福音吃喝吗?


假若有人强你们作奴仆,或侵吞你们,或掳掠你们,或侮慢你们,或打你们的脸,你们都能忍耐他。


我们四面受敌,却不被困住;心里作难,却不至失望;


我知道怎样处卑贱,也知道怎样处丰富;或饱足,或饥饿;或有余,或缺乏,随事随在,我都得了秘诀。


以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦难。我所忍受是何等的逼迫;但从这一切苦难中,主都把我救出来了。