Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




使徒行传 16:23 - 新标点和合本 - 神版

23 打了许多棍,便将他们下在监里,嘱咐禁卒严紧看守。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 他们被毒打一顿,又被关进监狱,官长命狱卒严加看守。

参见章节 复制

中文标准译本

23 打了很多棍以后,把他们投进监狱,吩咐狱卒好好地看守。

参见章节 复制

和合本修订版

23 打了许多棍,就把他们下在监里,嘱咐狱警严紧看守。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 打了许多棍,便将他们下在监里,嘱咐禁卒严紧看守。

参见章节 复制

新译本

23 打了很多棍,就把他们放在监牢里,吩咐狱吏严密看守。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 保罗和西拉挨了一顿痛打后,被关进了监狱。官吏们命令狱警对他们严加看管。

参见章节 复制




使徒行传 16:23
21 交叉引用  

那卖耶稣的给了他们一个暗号,说:「我与谁亲嘴,谁就是他。你们可以拿住他。」


但这一切的事以先,人要下手拿住你们,逼迫你们,把你们交给会堂,并且收在监里,又为我的名拉你们到君王诸侯面前。


到了天亮,兵丁扰乱得很,不知道彼得往哪里去了。


希律拿了彼得,收在监里,交付四班兵丁看守,每班四个人,意思要在逾越节后把他提出来,当着百姓办他。


禁卒一醒,看见监门全开,以为囚犯已经逃走,就拔刀要自杀。


禁卒就把这话告诉保罗说:「官长打发人来叫释放你们,如今可以出监,平平安安地去吧。」


就下手拿住使徒,收在外监。


「我们看见监牢关得极妥当,看守的人也站在门外;及至开了门,里面一个人都不见。」


扫罗却残害教会,进各人的家,拉着男女下在监里。


求文书给大马士革的各会堂,若是找着信奉这道的人,无论男女,都准他捆绑带到耶路撒冷。


他们是基督的仆人吗?(我说句狂话,)我更是。我比他们多受劳苦,多下监牢,受鞭打是过重的,冒死是屡次有的。


鞭打、监禁、扰乱、勤劳、警醒、不食、


因此,我-保罗为你们外邦人作了基督耶稣被囚的,替你们祈祷。


我为主被囚的劝你们:既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称。


我为这福音受苦难,甚至被捆绑,像犯人一样。然而 神的道却不被捆绑。


然而像我这有年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你,


约书亚就吩咐祭司说:「你们从约旦河里上来。」


我-约翰就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难、国度、忍耐里一同有分,为 神的道,并为给耶稣作的见证,曾在那名叫拔摩的海岛上。


你将要受的苦你不用怕。魔鬼要把你们中间几个人下在监里,叫你们被试炼,你们必受患难十日。你务要至死忠心,我就赐给你那生命的冠冕。


跟着我们:

广告


广告