哥林多前书 3:22 - 新标点和合本 - 神版 或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的; 圣经当代译本修订版 无论是保罗、亚波罗、矶法、世界、生命、死亡、现在的事或将来的事都属于你们, 中文标准译本 无论是保罗、是阿波罗、是矶法、是世界、是生、是死、是现在的事、是将来的事,全都属于你们; 和合本修订版 或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的, 新标点和合本 上帝版 或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的; 新译本 无论是保罗,是亚波罗,是矶法,是世界,是生,是死,是现在的事,是将来的事,都是你们的。 圣经–普通话本 不论是保罗、亚波罗、彼得还是这个世界,不论是生还是死,不论现在还是未来,一切都是你们的。 |