在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 7:15 - 新标点和合本 - 神版

我必睁眼看、侧耳听在此处所献的祷告。

参见章节

圣经当代译本修订版

现在,我会睁眼看、留心听在这殿里献上的祷告。

参见章节

中文标准译本

现在我必眼睛睁开,侧耳听这地方的祷告。

参见章节

和合本修订版

我必睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我必睁眼看、侧耳听在此处所献的祷告。

参见章节

新译本

现在我的眼睛必张开,我的耳朵必垂听在这地所发的祷告。

参见章节

圣经–普通话本

我会看顾这圣殿,垂听在这里献上的祷告。

参见章节



历代志下 7:15
9 交叉引用  

愿你昼夜看顾这殿,就是你应许立为你名的居所;求你垂听仆人向此处祷告的话。


愿你昼夜看顾这殿,就是你应许立为你名的居所;求你垂听仆人向此处祷告的话。


「我的 神啊,现在求你睁眼看,侧耳听在此处所献的祷告。


愿你睁眼看,侧耳听,你仆人昼夜在你面前为你众仆人以色列民的祈祷,承认我们以色列人向你所犯的罪;我与我父家都有罪了。


主啊,求你听我的声音! 愿你侧耳听我恳求的声音!


听祷告的主啊, 凡有血气的都要来就你。


耶和华啊,求你侧耳而听;耶和华啊,求你睁眼而看,要听西拿基立的一切话,他是打发使者来辱骂永生 神的。


是耶和华-你 神所眷顾的;从岁首到年终,耶和华-你 神的眼目时常看顾那地。


因为,主的眼看顾义人; 主的耳听他们的祈祷。 惟有行恶的人,主向他们变脸。