在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




利未记 26:5 - 新标点和合本 - 神版

你们打粮食要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到撒种的时候;并且要吃得饱足,在你们的地上安然居住。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们要打粮食打到摘葡萄的时候,摘葡萄摘到播种的时候。你们必丰衣足食,安然居住。

参见章节

中文标准译本

你们打谷会持续到采收葡萄时,采收葡萄会持续到撒种时。你们必有粮吃得饱足,在自己的地上安然居住。

参见章节

和合本修订版

你们打谷物要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到播种的时候。你们要吃粮食得饱足,在你们的地上安然居住。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们打粮食要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到撒种的时候;并且要吃得饱足,在你们的地上安然居住。

参见章节

新译本

你们打禾,必打到摘葡萄的时候,摘葡萄必摘到撒种的时候;你们吃食物,吃得饱足,在你们的境内安然居住。

参见章节

圣经–普通话本

让收获的庄稼直到葡萄成熟的季节仍然收打不完,让果园里的葡萄直到播种的季节仍然采摘不尽。你们将丰衣足食,安居乐业。

参见章节



利未记 26:5
26 交叉引用  

我们的仓盈满,能出各样的粮食; 我们的羊在田间孳生千万。


主啊,你世世代代作我们的居所。


摩西又说:「耶和华晚上必给你们肉吃,早晨必给你们食物得饱;因为你们向耶和华发的怨言,他都听见了。我们算什么,你们的怨言不是向我们发的,乃是向耶和华发的。」


惟有听从我的,必安然居住, 得享安静,不怕灾祸。


耶和华的名是坚固台; 义人奔入便得安稳。


你们若甘心听从, 必吃地上的美物,


你将种子撒在地里,主必降雨在其上,并使地所出的粮肥美丰盛。到那时,你的牲畜必在宽阔的草场吃草。


在他的日子,犹大必得救,以色列也安然居住。他的名必称为『耶和华-我们的义』。」


当那日,我必为我的民,与田野的走兽和空中的飞鸟,并地上的昆虫立约;又必在国中折断弓刀,止息争战,使他们安然躺卧。


也以诚实聘你归我,你就必认识我-耶和华。


耶和华应允他的百姓说: 我必赐给你们五谷、新酒,和油, 使你们饱足; 我也不再使你们受列国的羞辱;


田野的走兽啊,不要惧怕; 因为,旷野的草发生, 树木结果, 无花果树、葡萄树也都效力。


你们必多吃而得饱足, 就赞美为你们行奇妙事之耶和华-你们 神的名。 我的百姓必永远不至羞愧。


耶和华说: 日子将到, 耕种的必接续收割的; 踹葡萄的必接续撒种的; 大山要滴下甜酒; 小山都必流奶。


「耶路撒冷啊,耶路撒冷啊,你常杀害先知,又用石头打死那奉差遣到你这里来的人。我多次愿意聚集你的儿女,好像母鸡把小鸡聚集在翅膀底下,只是你们不愿意。


然而为自己未尝不显出证据来,就如常施恩惠,从天降雨,赏赐丰年,叫你们饮食饱足,满心喜乐。」


也必使你吃得饱足,并使田野为你的牲畜长草。


你要嘱咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠无定的钱财;只要倚靠那厚赐百物给我们享受的 神。


你们这因信蒙 神能力保守的人,必能得着所预备、到末世要显现的救恩。