在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 35:15 - 新标点和合本 - 神版

雅各就给那地方起名叫伯特利。

参见章节

圣经当代译本修订版

称那地方为伯特利。

参见章节

中文标准译本

雅各给神与他说话的那地方起名为伯特利。

参见章节

和合本修订版

雅各就给上帝与他说话的那地方起名叫伯特利。

参见章节

新标点和合本 上帝版

雅各就给那地方起名叫伯特利。

参见章节

新译本

雅各给 神与他谈话的地方起名叫伯特利。

参见章节

圣经–普通话本

他把这个地方叫做伯特利。

参见章节



创世记 35:15
4 交叉引用  

他就给那地方起名叫伯特利;但那地方起先名叫路斯。


神对雅各说:「起来!上伯特利去,住在那里;要在那里筑一座坛给 神,就是你逃避你哥哥以扫的时候向你显现的那位。」


他们从伯特利起行,离以法他还有一段路程,拉结临产甚是艰难。


他在那里筑了一座坛,就给那地方起名叫伊勒‧伯特利;因为他逃避他哥哥的时候, 神在那里向他显现。