在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 26:30 - 新标点和合本 - 神版

要照着在山上指示你的样式立起帐幕。

参见章节

圣经当代译本修订版

要照着我在山上所指示你的样式,把圣幕支搭起来。

参见章节

中文标准译本

你要照着在山上向你指明的规制,把帐幕立起来。

参见章节

和合本修订版

要照着在山上所指示你的样式,把帐幕竖立起来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

要照着在山上指示你的样式立起帐幕。

参见章节

新译本

你要照着在山上指示你的样式立起会幕。

参见章节

圣经–普通话本

要按照我在山上指示给你的方式把圣帐竖立起来。

参见章节



出埃及记 26:30
14 交叉引用  

大卫说:「这一切工作的样式都是耶和华用手划出来使我明白的。」


要谨慎做这些物件,都要照着在山上指示你的样式。」


制造帐幕和其中的一切器具都要照我所指示你的样式。」


板要用金子包裹,又要做板上的金环套闩;闩也要用金子包裹。


要用板做坛,坛是空的,都照着在山上指示你的样式做。」


「正月初一日,你要立起帐幕,


哥辖人抬着圣物先往前行。他们未到以前,抬帐幕的已经把帐幕支好。


这灯台的做法是用金子锤出来的,连座带花都是锤出来的。摩西制造灯台,是照耶和华所指示的样式。


「我们的祖宗在旷野,有法柜的帐幕,是  神吩咐摩西叫他照所看见的样式做的。


在圣所,就是真帐幕里,作执事;这帐幕是主所支的,不是人所支的。


他们供奉的事本是天上事的形状和影像,正如摩西将要造帐幕的时候,蒙  神警戒他,说:「你要谨慎,作各样的物件都要照着在山上指示你的样式。」


照着天上样式做的物件必须用这些祭物去洁净;但那天上的本物自然当用更美的祭物去洁净。


以色列的全会众都聚集在示罗,把会幕设立在那里,那地已经被他们制伏了。