在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 14:4 - 新标点和合本 - 神版

城里的众人就分了党,有附从犹太人的,有附从使徒的。

参见章节

圣经当代译本修订版

城里的居民分成了两派,有些附和犹太人,有些支持使徒。

参见章节

中文标准译本

以哥念城的民众就分裂了,有的赞同犹太人,有的赞同使徒们。

参见章节

和合本修订版

城里的众人却分裂了:有依附犹太人的,有依附使徒的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

城里的众人就分了党,有附从犹太人的,有附从使徒的。

参见章节

新译本

城里众人就分裂了,有的附从犹太人,也有的附从使徒。

参见章节

圣经–普通话本

以哥念城里的人产生了分歧,一些人站在犹太人一边,另一些人站在使徒们一边。

参见章节



使徒行传 14:4
18 交叉引用  

因为,儿子藐视父亲; 女儿抗拒母亲; 媳妇抗拒婆婆; 人的仇敌就是自己家里的人。


西面给他们祝福,又对孩子的母亲马利亚说:「这孩子被立,是要叫以色列中许多人跌倒,许多人兴起;又要作毁谤的话柄,叫许多人心里的意念显露出来;你自己的心也要被刀刺透。」


于是众人因着耶稣起了纷争。


他们事奉主、禁食的时候,圣灵说:「要为我分派巴拿巴和扫罗,去做我召他们所做的工。」


但犹太人看见人这样多,就满心嫉妒,硬驳保罗所说的话,并且毁谤。


但犹太人挑唆虔敬、尊贵的妇女和城内有名望的人,逼迫保罗、巴拿巴,将他们赶出境外。


巴拿巴、保罗二使徒听见,就撕开衣裳,跳进众人中间,喊着说:


但有些犹太人从安提阿和以哥念来,挑唆众人,就用石头打保罗,以为他是死了,便拖到城外。


但那不顺从的犹太人耸动外邦人,叫他们心里恼恨弟兄。


那时,外邦人和犹太人,并他们的官长,一齐拥上来,要凌辱使徒,用石头打他们。


后来,有些人心里刚硬不信,在众人面前毁谤这道,保罗就离开他们,也叫门徒与他们分离,便在推喇奴的学房天天辩论。


他所说的话,有信的,有不信的。


难道我们没有权柄娶信主的姊妹为妻,带着一同往来,仿佛其余的使徒和主的弟兄并矶法一样吗?


弟兄们,你们曾效法犹太中在基督耶稣里 神的各教会;因为你们也受了本地人的苦害,像他们受了犹太人的苦害一样。