以赛亚书 16:11 - 新标点和合本 - 神版 因此,我心腹为摩押哀鸣如琴; 我心肠为吉珥‧哈列设也是如此。 圣经当代译本修订版 我的内心为摩押, 为吉珥·哈列设哀鸣, 好像凄凉的琴声。 中文标准译本 因此,我的心肠为摩押哀鸣如琴瑟哀鸣; 我的肺腑也为吉珥-哈列设哀哭。 和合本修订版 因此,我的心肠为摩押哀鸣如琴, 我的内心为吉珥.哈列设哀哭。 新标点和合本 上帝版 因此,我心腹为摩押哀鸣如琴; 我心肠为吉珥·哈列设也是如此。 新译本 因此,我的心肠为摩押哀鸣,有如琴瑟; 我的肺腑也为吉珥.哈列设哀哭。 圣经–普通话本 然而我的心也因此为摩押愁苦, 像竖琴奏出的一曲哀歌, 我的心灵深处为吉珥哈列设哭泣。 |