在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 1:30 - 新标点和合本 - 神版

因为,你们必如叶子枯干的橡树, 好像无水浇灌的园子。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们必像叶子枯萎的橡树, 又如无水的园子。

参见章节

中文标准译本

因为你们必像叶子凋零的橡树, 又如无水的园林。

参见章节

和合本修订版

因为你们必如叶子枯干的橡树, 如无水的园子。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为,你们必如叶子枯干的橡树, 好像无水浇灌的园子。

参见章节

新译本

因为你们必像一棵叶子凋落的橡树, 又如一个缺水的园子。

参见章节

圣经–普通话本

你们将像枝叶枯萎的橡树, 又像没有水灌溉的园圃。

参见章节



以赛亚书 1:30
11 交叉引用  

亚伯兰经过那地,到了示剑地方、摩利橡树那里。那时迦南人住在那地。


我必使它荒废,不再修理, 不再锄刨,荆棘蒺藜倒要生长。 我也必命云不降雨在其上。


耶和华也必时常引导你, 在干旱之地使你心满意足, 骨头强壮。 你必像浇灌的园子, 又像水流不绝的泉源。


你迎接那欢喜行义、记念你道的人; 你曾发怒,我们仍犯罪; 这景况已久,我们还能得救吗?


我们都像不洁净的人; 所有的义都像污秽的衣服。 我们都像叶子渐渐枯干; 我们的罪孽好像风把我们吹去。


他们要来到锡安的高处歌唱, 又流归耶和华施恩之地, 就是有五谷、新酒,和油, 并羊羔、牛犊之地。 他们的心必像浇灌的园子; 他们也不再有一点愁烦。


田野的树木都必知道我-耶和华使高树矮小,矮树高大;青树枯干,枯树发旺。我-耶和华如此说,也如此行了。」


看见路旁有一棵无花果树,就走到跟前,在树上找不着什么,不过有叶子,就对树说:「从今以后,你永不结果子。」那无花果树就立刻枯干了。