在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 4:31 - 圣经当代译本修订版

耶稣下到加利利的迦百农镇,在安息日教导众人。

参见章节

中文标准译本

耶稣下到加利利的一个城迦百农去,在安息日教导人。

参见章节

和合本修订版

耶稣下到迦百农,就是加利利的一座城,在安息日教导众人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣下到迦百农,就是加利利的一座城,在安息日教训众人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣下到迦百农,就是加利利的一座城,在安息日教训众人。

参见章节

新译本

耶稣下到加利利的迦百农城,在安息日教导人。

参见章节

圣经–普通话本

此后,耶稣到了加利利的迦百农城。安息日那天,他教导人们。

参见章节



路加福音 4:31
14 交叉引用  

你们如果在一个地方遭迫害,就逃到另一个地方。我实在告诉你们,没等你们走遍以色列的城镇,人子就来了。


后来,祂离开拿撒勒去迦百农居住。迦百农靠近湖边,在西布伦和拿弗他利地区。


耶稣对他们说:“你们肯定会把这句俗话用在我身上,说,‘医生啊,治好你自己吧!你在迦百农所行的一切,我们都听说了,也在你家乡行给我们看吧!’


但犹太人煽动虔诚的贵妇和城中显要迫害保罗和巴拿巴,把二人从当地赶走。


保罗每个安息日都到会堂与犹太人和希腊人辩论,劝导他们信主。