在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 124:5 - 圣经当代译本修订版

被怒海吞噬。

参见章节

中文标准译本

狂傲的众水早就淹没我们了!”

参见章节

和合本修订版

那时,狂傲的水 必淹没我们。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

狂傲的水必淹没我们。

参见章节

新标点和合本 - 神版

狂傲的水必淹没我们。

参见章节

新译本

汹涌的洪水把我们淹没。

参见章节

圣经–普通话本

狂涛早已把我们席卷而去。

参见章节



诗篇 124:5
3 交叉引用  

说,‘你到此为止,不可越界; 你狂傲的波涛要停在这里。’


难道你们不该敬畏我吗? 这是耶和华说的。 难道你们在我面前不该颤抖吗? 我以沙石为海的界限, 使水永远不能越过它。 汹涌的波涛不能逾越, 澎湃的海浪不能漫过。