在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 104:19 - 圣经当代译本修订版

你命月亮定节令, 使太阳自知西沉。

参见章节

中文标准译本

耶和华造月亮为定节令, 太阳知道何时沉落。

参见章节

和合本修订版

你安置月亮以定季节, 太阳自知沉落。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你安置月亮为定节令; 日头自知沉落。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你安置月亮为定节令; 日头自知沉落。

参见章节

新译本

你造月亮为定节令; 太阳知道何时沉落。

参见章节

圣经–普通话本

您安置月亮以区分节令, 设定太阳沉落有时。

参见章节



诗篇 104:19
9 交叉引用  

“你生平可曾向晨曦发号施令, 为黎明的曙光指定岗位,


它从天这边升起, 滑过长空,绕到天那边, 热量广及万物。


白昼和黑夜都属于你, 你设立了日月。


我观看你指头创造的穹苍和你摆列的月亮星辰,


指定太阳白天照耀、 命令星月晚上发光、 搅动大海,使之波涛汹涌的万军之耶和华说:


当你们举目观看你们的上帝耶和华赐给天下万民的日、月、星辰等天上万象时,不要受诱惑去跪拜、供奉它们。