在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 6:18 - 圣经当代译本修订版

忽然,湖面上狂风大作,波涛汹涌。

参见章节

中文标准译本

当时,大风吹起,湖水翻腾。

参见章节

和合本修订版

忽然狂风大作,海浪翻腾。

参见章节

新标点和合本 上帝版

忽然狂风大作,海就翻腾起来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

忽然狂风大作,海就翻腾起来。

参见章节

新译本

忽然海上起了狂风,波浪翻腾。

参见章节

圣经–普通话本

一阵狂风吹过,湖上的浪越来越大。

参见章节



约翰福音 6:18
5 交叉引用  

祂一声令下, 狂风大作,巨浪滔天。


祂使云雾从地极上升, 发出电光,带来雨水, 从祂的仓库带出风来。


那时,门徒的船离岸已远,遇到逆风,船身被波浪撞击得摇摆不定。


上了船,去湖对岸的迦百农。天色已暗,耶稣还没到他们那里。


门徒摇着橹行了大约五六公里,突然看见耶稣在水面上朝他们的船走来,他们很害怕。