在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 11:34 - 圣经当代译本修订版

便问:“你们把他葬在哪里了?” 他们答道:“主啊,你来看。”

参见章节

中文标准译本

他问:“你们把他安放在哪里?” 他们回答说:“主啊,请来看。”

参见章节

和合本修订版

就说:“你们把他安放在哪里?”他们对他说:“主啊,请你来看。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

便说:「你们把他安放在哪里?」他们回答说:「请主来看。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

便说:「你们把他安放在哪里?」他们回答说:「请主来看。」

参见章节

新译本

说:“你们把他安放在哪里?”他们说:“主啊,请来看。”

参见章节

圣经–普通话本

他问: “你们把他葬在哪里了?” 他们告诉他: “主,请您过来看。”

参见章节



约翰福音 11:34
7 交叉引用  

祂不在这里,正如祂所说的,祂已经复活了。你们来看,这是安放祂的地方。


抹大拉的玛丽亚和约西的母亲玛丽亚都看到了安葬耶稣的地方。


那青年对她们说:“不要害怕,你们要找那位被钉十字架的拿撒勒人耶稣吗?祂已经复活了,不在这里。你们看!这是安放祂的地方。


耶稣说:“你们来看吧。”他们便跟着去看耶稣住的地方。那时大约下午四点,他们就住在耶稣那里。


耶稣看见她和陪她来的犹太人都在哭,心中非常激愤和难过,


她赶快跑去告诉西门·彼得和耶稣所爱的那个门徒,说:“有人把主从坟墓里搬走了,不知放到哪里去了。”