在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 8:13 - 圣经当代译本修订版

于是,城北的主力军队和城西的伏兵都部署好了。当晚,约书亚在山谷里过夜。

参见章节

中文标准译本

这样,他们安置好了军兵,整个军队在城北,侧翼在城西。那天夜里,约书亚进了山谷。

参见章节

和合本修订版

于是,他们布署军队,就是城北的全军和城西的伏兵。当夜约书亚进入山谷之中。

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是安置了百姓,就是城北的全军和城西的伏兵。这夜约书亚进入山谷之中。

参见章节

新标点和合本 - 神版

于是安置了百姓,就是城北的全军和城西的伏兵。这夜约书亚进入山谷之中。

参见章节

新译本

于是他们把众民,就是在城北的全军和在城西的伏兵都布置好了。那一夜,约书亚走进了山谷之中。

参见章节

圣经–普通话本

当夜,约书亚率军进入山谷。

参见章节



约书亚记 8:13
3 交叉引用  

约书亚选了五千人,让他们埋伏在艾城和伯特利之间,就是艾城的西面。


艾城的王见以色列人兵临城下,清早便急忙和全城的人起来出城迎战,在亚拉巴谷附近跟以色列军交锋,他不知道城后有伏兵。


你们攻陷艾城后,要照耶和华的话放火焚城。这是我的命令。”