在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 9:3 - 圣经当代译本修订版

派婢女出去邀请宾客, 自己在城中高处呼喊:

参见章节

中文标准译本

她派遣使女们出去, 又在城的至高处呼唤:

参见章节

和合本修订版

派遣女仆出去, 自己在城中至高处呼唤:

参见章节

新标点和合本 上帝版

打发使女出去, 自己在城中至高处呼叫,

参见章节

新标点和合本 - 神版

打发使女出去, 自己在城中至高处呼叫,

参见章节

新译本

它差派几个使女出去, 自己又在城里的高处呼喊:

参见章节

圣经–普通话本

她派出女仆站在城里的最高处呼喊:

参见章节



箴言 9:3
14 交叉引用  

主下达命令, 成群的妇女便奔走相告:


她坐在自己的家门口, 坐在城中高处的座位上,


“愚昧人啊,到这里来吧!” 她又对无知者说:


所以你们到街头巷尾,把所有见到的人都请到宴席上来。’


因此,充满智慧的上帝说,‘我要差遣先知和使徒到他们那里,有些要被杀害,有些要遭迫害’,


要开席的时候,主人就派奴仆去对客人说,‘一切都准备好了,来赴宴吧!’


耶稣说:“我是公开对世人讲的,我常在犹太人聚集的会堂和圣殿教导人,没有在背地里讲过什么。


节期最后一天,也是整个节期的高潮,耶稣站起来高声说:“人若渴了,可以到我这里来喝。


人没有受差遣,怎能传道呢?正如圣经上说:“那传福音之人的脚踪是何等佳美!”