在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 21:4 - 圣经当代译本修订版

去有溪流但无人耕种过的山谷,在那里把它的颈项打断。

参见章节

中文标准译本

城里的长老们要把小母牛牵到有水常流、从未耕耘播种过的溪谷里,在溪谷里打断小母牛的脖子。

参见章节

和合本修订版

那城的长老要把这母牛犊牵到流着溪水、未曾耕耘、未曾撒种的山谷去,在谷中打断它的颈项。

参见章节

新标点和合本 上帝版

把母牛犊牵到流水、未曾耕种的山谷去,在谷中打折母牛犊的颈项。

参见章节

新标点和合本 - 神版

把母牛犊牵到流水、未曾耕种的山谷去,在谷中打折母牛犊的颈项。

参见章节

新译本

那城的长老要把母牛犊牵下去,到一个有活水长流的山谷,就是未曾耕种过、未曾撒过种的地方,在那里要打折母牛犊的颈项。

参见章节

圣经–普通话本

把它牵到一个长年有溪水流淌并且从来没有耕种过的山谷里,在那里打断它的脖子。

参见章节



申命记 21:4
6 交叉引用  

看啊,我要帮助你们,垂顾你们,使你们被耕种。


距离尸体最近的那城的长老们要牵一头从未负过轭、从未耕过地的小母牛,


利未祭司也要去,因为你们的上帝耶和华拣选他们在祂面前事奉、奉祂的名为人祝福,并审理各种纠纷及人身伤害的事。


因为基督也曾一次为罪受苦,以无罪之身代替不义之人,为要领你们到上帝面前。祂的肉体虽被处死,但祂借着圣灵复活了。


现在,你们快去准备一辆新车,把两头还在哺养小牛、从未负过轭的母牛套在车上,然后把小牛带回牛圈里。