在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 19:21 - 圣经当代译本修订版

洗鲁雅的儿子亚比筛说:“示每曾经咒骂耶和华所膏立的君王,难道不应该处死他吗?”

参见章节

中文标准译本

洗鲁雅的儿子亚比筛回应说:“示每竟然咒骂耶和华的受膏者,难道不应该为此被处死吗?”

参见章节

和合本修订版

洗鲁雅的儿子亚比筛回答说:“示每既然咒骂耶和华的受膏者,不应当为这缘故处死他吗?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

洗鲁雅的儿子亚比筛说:「示每既咒骂耶和华的受膏者,不应当治死他吗?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

洗鲁雅的儿子亚比筛说:「示每既咒骂耶和华的受膏者,不应当治死他吗?」

参见章节

新译本

洗鲁雅的儿子亚比筛回答说:“示每咒骂了耶和华的受膏者,岂不该因此把他处死吗?”

参见章节

圣经–普通话本

洗鲁雅的儿子亚比筛说: “难道示每不该处死吗?他曾经咒骂主的受膏者。”

参见章节



撒母耳记下 19:21
10 交叉引用  

于是,大卫和随从继续赶路,示每也沿着对面的山坡边走边骂,向他们扔石头,撒灰尘。


大卫王来到巴户琳时,扫罗家族基拉的儿子示每出来向着大卫边走边骂,


洗鲁雅的儿子亚比筛对王说:“这死狗竟敢咒骂我主我王,让我过去砍掉他的头!”


上帝啊,求你照看我们的盾牌, 垂顾你所膏立的王。


不可亵渎上帝,也不可咒诅百姓的官长。


我们的生命之气—— 耶和华膏立的王落入他们的陷阱。 我们原希望借他的荫庇立足于列国中。


他对部下说:“我不该做这样的事,我主是耶和华所膏立的王,我绝不出手伤害他,因为他是耶和华所膏立的。”


大卫却说:“不要杀他,谁杀害耶和华所膏立的王,都难逃罪责。