在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 12:12 - 圣经当代译本修订版

你在暗地里做这恶事,我要让这样的恶事当着以色列人的面在光天化日之下临到你。’”

参见章节

中文标准译本

你虽然在暗中行事,我却要在全体以色列人面前,在日光之下施行这报应。’”

参见章节

和合本修订版

你在暗中做那事,我却要在以色列众人面前,在日光之下做这事。’”

参见章节

新标点和合本 上帝版

你在暗中行这事,我却要在以色列众人面前,日光之下,报应你。』」

参见章节

新标点和合本 - 神版

你在暗中行这事,我却要在以色列众人面前,日光之下,报应你。』」

参见章节

新译本

你在暗中行了这事,我却要在所有以色列人面前,在光天化日之下行这事报应你。’”

参见章节

圣经–普通话本

你干这事是偷偷摸摸干的,我却要在光天化日之下,当着全体以色列人的面做这件事!’”

参见章节



撒母耳记下 12:12
7 交叉引用  

于是,他们便为押沙龙在殿顶盖了一座帐篷,他就当着所有以色列人的面与父亲的妃嫔同寝。


愿我妻子为别人推磨, 愿别人与她同房。


没有黑暗和阴影可供作恶者藏身。


因为人一切的行为,无论善恶,包括一切隐秘事,上帝都必审问。


所以,时候未到,不可妄下断语。到主耶稣再来的时候,祂会曝光暗中的隐情,揭开人心里的动机。到时候上帝会给各人应得的称赞。