在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 20:4 - 圣经当代译本修订版

约拿单说:“你有什么需要?我一定相助。”

参见章节

中文标准译本

约拿单就对大卫说:“你怎么说,我就为你怎么做。”

参见章节

和合本修订版

约拿单对大卫说:“你心里所求的,我必为你成就。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

约拿单对大卫说:「你心里所求的,我必为你成就。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

约拿单对大卫说:「你心里所求的,我必为你成就。」

参见章节

新译本

约拿单对大卫说:“你心里想要甚么,我必为你作成。”

参见章节

圣经–普通话本

约拿单对大卫说: “你打算让我怎么办?我一定为你去做。”

参见章节



撒母耳记上 20:4
2 交叉引用  

大卫发誓说:“你父亲深知你恩待我,他为了不使你伤心,才瞒着你。但我凭永活的耶和华和你的性命起誓,我离死亡仅一步之遥!”


大卫答道:“明天是初一,我本该跟王一起用餐,请让我躲到田间,直到第三天晚上。