在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 9:12 - 圣经当代译本修订版

于是,树木对葡萄树说,‘你来做我们的王。’

参见章节

中文标准译本

树木们又对葡萄树说: ‘你来作王统治我们吧。’

参见章节

和合本修订版

树木对葡萄树说:‘请你来作王治理我们!’

参见章节

新标点和合本 上帝版

树木对葡萄树说:『请你来作我们的王。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

树木对葡萄树说:『请你来作我们的王。』

参见章节

新译本

众树对葡萄树说:‘请你来作王统治我们吧。’

参见章节

圣经–普通话本

“它们对葡萄树说: ‘你做我们的王吧!’

参见章节



士师记 9:12
2 交叉引用  

无花果树说,‘我怎能因为贪图凌驾于众树之上而停止出产甜美的果子呢?’


葡萄树说,‘我怎能因为贪图凌驾于众树之上而停止出产令神明和世人都快乐的美酒呢?’