在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪下 16:16 - 圣经当代译本修订版

乌利亚祭司遵命而行。

参见章节

中文标准译本

祭司乌利亚就照着亚哈斯王所吩咐的一切做了。

参见章节

和合本修订版

乌利亚祭司就照着亚哈斯王所吩咐的一切做了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

祭司乌利亚就照着亚哈斯王所吩咐的行了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

祭司乌利亚就照着亚哈斯王所吩咐的行了。

参见章节

新译本

乌利亚祭司就照着亚哈斯王一切所吩咐的去行。

参见章节

圣经–普通话本

祭司乌利亚按照王的吩咐行事。

参见章节



列王纪下 16:16
11 交叉引用  

乌利亚祭司按照送来的模型,在亚哈斯王从大马士革返回之前建造了一座坛。


他吩咐乌利亚祭司:“要在这座大坛上献早晨的燔祭、晚上的素祭,王的燔祭、素祭,国中民众的燔祭、素祭和奠祭,燔祭牲和平安祭牲的血也要洒在上面,但铜坛要供我个人求问之用。”


亚哈斯王拆掉盆座的镶板,搬走盆,将铜海从铜牛背上搬下来,放在铺石的地上。


耶和华曾指着祂的殿说:“我的名必立在耶路撒冷,”他却在耶和华的殿内建造异教的祭坛。


耶和华曾指着祂的殿说:“我的名必永远在耶路撒冷,”他却在耶和华的殿内建造异教的祭坛。


我会吩咐忠信的祭司乌利亚和耶比利迦的儿子撒迦利亚为这事做见证。”


祭司的嘴唇应持守知识,民众应从他口中寻求训诲,因为他是万军之耶和华的使者。


但彼得和约翰答道:“要我们听从你们而不听从上帝,这在上帝看来合理吗?你们自己决定吧。


彼得和其他使徒申辩说:“我们要服从的是上帝,而非人。


我们得到了上帝的恩准来承担福音的责任,所以才这样传,不是要取悦人,而是要取悦鉴察我们内心的上帝。


他们有祸了!他们步了该隐的后尘,为牟利而重蹈巴兰的谬误,又像可拉一样因叛逆而灭亡。