在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 8:19 - 圣经当代译本修订版

但你不可建,要由你的亲生儿子为我的名建殿。’

参见章节

中文标准译本

只是你不可建造这殿宇, 而是你亲生的儿子—— 他将为我的名建造殿宇。’

参见章节

和合本修订版

但你不可建殿,惟有你亲生的儿子才可为我的名建殿。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

只是你不可建殿,惟你所生的儿子必为我名建殿。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

只是你不可建殿,惟你所生的儿子必为我名建殿。』

参见章节

新译本

然而你不要建造这殿,只有你亲生的儿子,他必为我的名建造这殿。’

参见章节

圣经–普通话本

然而,你不是为我建殿的人选,你的嫡亲之子才是奉我的名为我建殿之人。’

参见章节



列王纪上 8:19
8 交叉引用  

“你去告诉我的仆人大卫,‘耶和华说,你要建造殿宇给我居住吗?


但耶和华对我父大卫说,‘你想为我的名建造殿宇,这番心意是好的,


“你去告诉我的仆人大卫,‘耶和华说,你不可建造殿宇给我居住。’


耶和华对我说,‘你儿子所罗门必建造我的殿宇和庭院,因为我拣选他做我的儿子,我也必做他的父亲。