在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 1:15 - 圣经当代译本修订版

埃及王又命令两个希伯来的接生婆施弗拉和普阿:

参见章节

中文标准译本

当时埃及王吩咐两个希伯来接生婆,一个名叫施弗拉,另一个名叫普阿;

参见章节

和合本修订版

埃及王又对希伯来的接生婆,一个名叫施弗拉,另一个名叫普阿的说:

参见章节

新标点和合本 上帝版

有希伯来的两个收生婆,一名施弗拉,一名普阿;埃及王对她们说:

参见章节

新标点和合本 - 神版

有希伯来的两个收生婆,一名施弗拉,一名普阿;埃及王对她们说:

参见章节

新译本

埃及王吩咐两个希伯来接生妇,一个名叫施弗拉,一个名叫普阿,

参见章节

圣经–普通话本

法老又吩咐两个希伯来的接生婆—一个叫施弗拉,另一个叫普阿,说:

参见章节



出埃及记 1:15
4 交叉引用  

强迫他们和泥造砖,并做田间一切的苦工,使他们痛苦不堪。埃及人残酷地奴役他们做苦工。


“你们在替希伯来妇女接生的时候,如果看到生下的是男婴,就把他杀掉;如果是女婴,就让她活下来。”


约拿回答说:“我是希伯来人,我敬畏天上的上帝耶和华,祂创造了海洋和陆地。”


其实喇合已经把二人带到屋顶上,藏在那里的麻秆堆里了。