在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以西结书 44:1 - 圣经当代译本修订版

那人又把我带到圣所外院的东门,门关闭着。

参见章节

和合本修订版

他又带我回到圣所朝东的外门,那门关闭了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他又带我回到圣地朝东的外门;那门关闭了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他又带我回到圣地朝东的外门;那门关闭了。

参见章节

新译本

他又领我回到圣所朝东的外门,这门关闭着。

参见章节

圣经–普通话本

那人又领我回到圣殿外院的东门,这门关闭着。

参见章节



以西结书 44:1
12 交叉引用  

在朝东的王门任职至今;他们曾是利未营中的守门人。


约沙法站在耶和华殿的新院前,在犹大和耶路撒冷的会众中,


他在耶和华殿的两个院子里为天上万象建造祭坛。


他又建了祭司院、大院及大院的门,门都包上铜。


他带我到外院,外院靠墙的四周是铺石地,沿着铺石地共有三十间厢房。


然后,他带我到殿的东门,走上台阶,量了门洞,深一竿。


祭司在圣所供职后,不可直接到外院,要先在这些厢房里脱下供职时所穿的圣衣,换上普通衣服,才可以到外面的百姓那里。”


后来,那人带我来到东门,


耶和华的荣光从东门进入圣殿。


“主耶和华说,‘圣殿内院的东门在平时工作的六日内都要关闭,只在安息日和朔日才打开。


倘若君王自愿向耶和华献燔祭或平安祭,便要为他打开东门。他献的燔祭或平安祭要与安息日所献的一样。他献完后就从东门出去,门也跟着关闭。