以西结书 15:5 - 圣经当代译本修订版 看啊,它完好无损的时候,尚且毫无用处,被火烧黑后岂不更没用了吗? 和合本修订版 看哪,它完整的时候尚且不能拿来做工,何况被火烧焦了,还能拿来做工吗? 新标点和合本 上帝版 完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用吗?」 新标点和合本 - 神版 完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用吗?」 新译本 看哪!它完整的时候,尚且不能用来制造物件,何况它被火烧毁和烧焦了,它还能用来做甚么呢?” 圣经–普通话本 如果它完整的时候都毫无用处,那么被火烧焦以后还能派什么用场? |