Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以西结书 15:5 - 圣经–普通话本

5 如果它完整的时候都毫无用处,那么被火烧焦以后还能派什么用场?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 看啊,它完好无损的时候,尚且毫无用处,被火烧黑后岂不更没用了吗?

参见章节 复制

和合本修订版

5 看哪,它完整的时候尚且不能拿来做工,何况被火烧焦了,还能拿来做工吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用吗?」

参见章节 复制

新译本

5 看哪!它完整的时候,尚且不能用来制造物件,何况它被火烧毁和烧焦了,它还能用来做甚么呢?”

参见章节 复制




以西结书 15:5
3 交叉引用  

那时,你们将会在这块土地上繁荣起来,人口众多。 “人们不再谈论主的约柜,不再想起它,不再回忆它,不再怀念它,也不会再造一个约柜。


当它被当作木柴扔到火里,烧掉了两头烧焦了中段以后,还能有什么用吗?


因此,我—至高的主宣布,我怎样把各树种之中的葡萄树当作烧火的木柴,也要怎样对待耶路撒冷人。


跟着我们:

广告


广告