在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 24:25 - 和合本修订版

看哪,我已经预先告诉你们了。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们要记住,我已经预先告诉你们了。

参见章节

中文标准译本

看哪,我已经预先告诉你们了!

参见章节

新标点和合本 上帝版

看哪,我预先告诉你们了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

看哪,我预先告诉你们了。

参见章节

新译本

你们看!我已经事先告诉你们了。

参见章节

圣经–普通话本

现在,在此事发生之前,我已预先警告过你们了。

参见章节



马太福音 24:25
9 交叉引用  

“看哪!我差你们出去,如同羊进入狼群,所以你们要机警如蛇,纯真如鸽。


因为假基督和假先知将要起来,显大神迹、大奇事,如果可能,要把选民也迷惑了。


若有人对你们说:‘看哪,基督在旷野里!’你们不要出去;或说:‘看哪,基督在内室中!’你们不要信。


但这些事终必成为你们作见证的机会。


“我对你们说了这些事,是要使你们不至于跌倒。


对那些犯了罪的人和其余所有的人,正如我第二次见你们的时候曾说过,现在不在你们那里再次说:“我若再来,必不宽容。”