在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 14:16 - 和合本修订版

耶稣对他们说:“不用他们去,你们给他们吃吧!”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣回答说:“他们不用离开,你们给他们吃的吧。”

参见章节

中文标准译本

但耶稣说:“他们不需要离开,你们给他们吃的吧。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣说:「不用他们去,你们给他们吃吧!」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣说:「不用他们去,你们给他们吃吧!」

参见章节

新译本

耶稣回答:“他们用不着离开,你们给他们吃吧!”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣却说: “他们不必离开。你们给他们一些吃的东西。”

参见章节



马太福音 14:16
10 交叉引用  

有施舍的,钱财增添; 吝惜过度,反致穷乏。


将你所拥有的分给七人,或八人, 因为你不知道会有什么灾祸临到地上。


傍晚的时候,门徒进前来,说:“这地方偏僻,而且时候已经晚了,请叫众人散去,他们好进村子,自己买些食物。”


门徒说:“我们这里只有五个饼、两条鱼。”


约翰回答:“有两件衣裳的,就分给那没有的;有食物的,也该这样做。”


有人因犹大管钱囊,以为耶稣是对他说“你去买我们过节所需要的东西”,或是叫他拿些什么给穷人。