在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 1:24 - 和合本修订版

约瑟醒来,就遵照主的使者的吩咐把妻子娶过来;

参见章节

圣经当代译本修订版

约瑟醒来,就遵从主的天使所吩咐的娶玛丽亚为妻,

参见章节

中文标准译本

约瑟从梦中醒过来,就依照主的天使所吩咐他的去做,把他的妻子迎娶过来,

参见章节

新标点和合本 上帝版

约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐把妻子娶过来;

参见章节

新标点和合本 - 神版

约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐把妻子娶过来;

参见章节

新译本

约瑟睡醒了,就照着主的使者所吩咐的,把妻子迎娶过来;

参见章节

圣经–普通话本

约瑟从梦中醒来,按照天使对他的指示娶了马利亚。

参见章节



马太福音 1:24
18 交叉引用  

挪亚就去做了;凡上帝吩咐他的,他都照样去做。


挪亚就遵照耶和华吩咐他的去做。


摩西这样做了;耶和华怎样吩咐摩西,他就照样做了。


他在帐幕的上面搭上罩棚,把罩棚外层的盖子盖在其上,是照着耶和华所吩咐他的。


并在耶和华面前点灯,是照耶和华所吩咐摩西的。


又在坛上烧芬芳的香,是照耶和华所吩咐摩西的。


他们进会幕或走近坛的时候,就都洗濯,是照耶和华所吩咐摩西的。


“必有童女怀孕生子; 人要称他的名为以马内利。” (以马内利翻出来就是“上帝与我们同在”。)


但是没有和她同房,直到她生了儿子,就给他起名叫耶稣。


你们若遵行我所命令的,就是我的朋友。


忽然,有主的一个使者显现,牢房里有光照耀;天使拍彼得的肋旁,叫醒了他,说:“快起来!”铁链就从他手上脱落下来。


但在夜间主的使者开了监门,领他们出来,说: