在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 5:9 - 和合本修订版

耶稣问他:“你叫什么名字?”他说:“我名叫群,因为我们数目众多。”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣问:“你叫什么名字?” 他说:“我的名字叫‘群’,因为我们是一大群。”

参见章节

中文标准译本

耶稣问他:“你叫什么名字?” 他回答说:“我名叫‘军团’,因为我们众多。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣问他说:「你名叫什么?」回答说:「我名叫『群』,因为我们多的缘故」;

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣问他说:「你名叫什么?」回答说:「我名叫『群』,因为我们多的缘故」;

参见章节

新译本

耶稣问他:“你叫甚么名字?”他回答:“我名叫‘群’,因为我们众多。”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣问他: “你叫什么名字?” 那人回答: “我的名字叫军团,因为有很多邪灵附在我体内。”

参见章节



马可福音 5:9
7 交叉引用  

就去另带了七个比自己更恶的灵来,都进去住在那里。那人后来的景况比先前更坏了。这邪恶的世代也要如此。”


你想我不能求我父,现在为我差遣比十二营还多的天使来吗?


他就再三求耶稣不要叫他们离开那地方。


他们来到耶稣那里,看见那被鬼附的人,就是曾被群鬼所附的,坐着,穿着衣服,神智清醒,他们就害怕。


这是因耶稣曾吩咐他说:“污灵啊,从这人身上出来!”


耶稣问他:“你的名字叫什么?”他说:“群”;这是因为附着他的鬼多。