在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 14:68 - 和合本修订版

彼得却不承认,说:“我不知道,也不明白你说的是什么!”于是他出来,到了前院,鸡就叫了。

参见章节

圣经当代译本修订版

“我不知道也不明白你在说什么!”彼得一边否认,一边躲到外院去。那时,鸡叫了。

参见章节

中文标准译本

彼得却否认说:“我既不明白,也不知道你在说什么。”于是他就出去,到了门廊。这时候,鸡叫了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

彼得却不承认,说:「我不知道,也不明白你说的是什么。」于是出来,到了前院,鸡就叫了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

彼得却不承认,说:「我不知道,也不明白你说的是什么。」于是出来,到了前院,鸡就叫了。

参见章节

新译本

彼得却否认说:“我不知道,也不明白你在说甚么!”他就走出去,到了前院,鸡就叫了。

参见章节

圣经–普通话本

彼得却不承认,说: “我不明白,也不知道你在说什么。”然后他离开那里到院子外面的过道上去了。这时候鸡叫了。

参见章节



马可福音 14:68
8 交叉引用  

彼得远远地跟着耶稣,直到进了大祭司的院子,和警卫一同坐在火边取暖。


那使女看见他,又对旁边站着的人说:“这个人也是他们一伙的。”


彼得又不承认。过了不久,旁边站着的人又对彼得说:“你真是他们一伙的,因为你也是加利利人。”


立刻,鸡叫了第二遍。彼得想起耶稣对他所说的话:“鸡叫两遍以前,你要三次不认我。”他就忍不住哭了。