在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 19:31 - 和合本修订版

若有人问为什么解开它,你们就这样说:‘主要用它。’”

参见章节

圣经当代译本修订版

若有人问你们为什么把它解开,就说,‘主要用它。’”

参见章节

中文标准译本

如果有人问你们为什么解开它,你们就这样说‘主需要它。’”

参见章节

新标点和合本 上帝版

若有人问为什么解它,你们就说:『主要用它。』」

参见章节

新标点和合本 - 神版

若有人问为什么解它,你们就说:『主要用它。』」

参见章节

新译本

如果有人问为甚么解开牠,你们要这样说:‘主需要牠。’”

参见章节

圣经–普通话本

如果有人问你们: ‘你们为什么要解开它的缰绳?’你们就说: ‘主需要它。’”

参见章节



路加福音 19:31
7 交叉引用  

地和其中所充满的, 世界和住在其中的,都属耶和华。


说:“你们往对面村子里去,进去的时候会看见一匹驴驹拴在那里,是从来没有人骑过的,把它解开,牵来。


被打发的人去了,所遇见的正如耶稣对他们所说的。


上帝藉着耶稣基督—他是万有的主—传和平的福音,把这道传给以色列人。