在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 11:15 - 和合本修订版

其中却有人说:“他是靠着鬼王别西卜赶鬼。”

参见章节

圣经当代译本修订版

有人却说:“祂是靠鬼王别西卜赶鬼。”

参见章节

中文标准译本

但其中有些人却说:“他是靠鬼魔的王别西卜驱赶鬼魔的。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

内中却有人说:「他是靠着鬼王别西卜赶鬼。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

内中却有人说:「他是靠着鬼王别西卜赶鬼。」

参见章节

新译本

有人说:“他靠鬼王别西卜赶鬼。”

参见章节

圣经–普通话本

但是,人群中的一些人说: “他是依仗鬼王撒旦驱鬼的。”

参见章节



路加福音 11:15
11 交叉引用  

学生所遭遇的与老师一样,仆人所遭遇的与主人一样,也就够了。既然有人骂一家的主人是‘别西卜’,更何况他的家人呢?”


当时,有人把一个被鬼附,又盲又哑的人带到耶稣那里,耶稣医治他,那哑巴就能说话,又能看见。


他的名声传遍了叙利亚。那里的人把一切病人,就是有各样疾病和疼痛的、被鬼附的、癫痫的、瘫痪的,都带了来,耶稣就治好了他们。


法利赛人却说:“他是靠着鬼王赶鬼的。”


其中有好些人说:“他是被鬼附了,而且疯了,为什么听他的呢?”


众人回答:“你是被鬼附了!谁想要杀你呢?”


犹太人回答他:“我们说你是撒玛利亚人,并且是被鬼附的,这话不是很对吗?”


于是犹太人对他说:“现在我们知道你是被鬼附了。亚伯拉罕死了,众先知也死了,你还说:‘人若遵守我的道,就永远不经历死亡。’