在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 86:4 - 和合本修订版

主啊,求你使你的仆人心里欢喜, 因为我的心仰望你。

参见章节

圣经当代译本修订版

主啊,我的心仰望你, 求你赐仆人欢乐。

参见章节

中文标准译本

主啊,求你使你仆人的灵魂欢喜, 因为我的灵魂仰望你!

参见章节

新标点和合本 上帝版

主啊,求你使仆人心里欢喜, 因为我的心仰望你。

参见章节

新标点和合本 - 神版

主啊,求你使仆人心里欢喜, 因为我的心仰望你。

参见章节

新译本

主啊!求你使你的仆人心里欢喜, 因为我的心仰望你。

参见章节

圣经–普通话本

主啊,求您赐与您仆人快乐, 因为我已把我的全心献给了您。

参见章节



诗篇 86:4
7 交叉引用  

求你使我清晨得听你慈爱的声音, 因我倚靠你; 求你使我知道当走的路, 因我的心仰望你。


耶和华啊,我的心仰望你。


求你使我重得救恩之乐, 以乐意的灵来扶持我,


百姓啊,要时时倚靠他, 在他面前倾心吐意; 上帝是我们的避难所。(细拉)


为锡安悲哀的人,赐华冠代替灰烬, 喜乐的油代替悲哀, 赞美为衣代替忧伤的灵; 称他们为“公义树”, 是耶和华所栽植的,为要彰显他的荣耀。


当因我所造的欢喜快乐,直到永远; 看哪,因为我造耶路撒冷为人所喜, 造其中的居民为人所乐。