在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 78:59 - 和合本修订版

上帝听见就发怒, 全然弃绝了以色列,

参见章节

圣经当代译本修订版

上帝得知他们的恶行后大怒, 祂彻底弃绝了以色列人。

参见章节

中文标准译本

神听了就动怒, 极其厌弃以色列。

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝听见就发怒, 极其憎恶以色列人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

神听见就发怒, 极其憎恶以色列人。

参见章节

新译本

神听见就大怒, 完全弃绝了以色列。

参见章节

圣经–普通话本

上帝听到这些, 他勃然而怒,完全弃绝了以色列。

参见章节



诗篇 78:59
9 交叉引用  

耶和华的怒气向他的百姓发作, 他憎恶自己的产业,


耶和华在他的圣殿里, 耶和华在天上的宝座上; 他的眼睛察看, 他的眼目察验世人。


耶和华撇弃自己的祭坛, 憎恶自己的圣所, 把宫殿的墙交给仇敌。 他们在耶和华的殿中喧嚷, 如在节庆之日一样。


我在你们面前所逐出的国民,你们不可随从他们的风俗。因为他们行了这一切的事,所以我厌恶他们。


虽然如此,当他们在敌人之地时,我却不厌弃他们,不厌恶他们,将他们全然灭绝,也不背弃我与他们的约,因为我是耶和华-他们的上帝。


一个月之内,我废除了三个牧人,因为我的心厌烦他们,他们的心也憎恶我。


“耶和华看见了, 因他儿女惹动他就抛弃他们,