在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 38:4 - 和合本修订版

我的罪孽高过我的头, 如同重担叫我担当不起。

参见章节

圣经当代译本修订版

我的罪恶滔天,如同重担压身。

参见章节

中文标准译本

我的罪孽高过我的头, 过于沉重,如同重担。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我的罪孽高过我的头, 如同重担叫我担当不起。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我的罪孽高过我的头, 如同重担叫我担当不起。

参见章节

新译本

我的罪孽高过我的头, 如同重担,使我担当不起。

参见章节

圣经–普通话本

我的罪如万钧的桎梏锁在我的头上, 使我难以承受。

参见章节



诗篇 38:4
9 交叉引用  

说: “我的上帝啊,我抱愧蒙羞,不敢向你-我的上帝仰面,因为我们的罪孽多到灭顶,我们的罪恶滔天。


“人在床上被疼痛惩治, 骨头不住地挣扎,


愚妄人因自己叛逆的行径 和自己的罪孽受苦楚。


因有无数的祸患围困我, 我的罪孽追上了我,使我不能看见, 这罪孽比我的头发还多, 我的胆量丧失了。


因自己的劳苦,他必看见光就心满意足。 因自己的认识,我的义仆使许多人得称为义, 他要担当他们的罪孽。


他用手绑我罪过的轭, 卷绕着加在我颈项上; 他使我力量衰败。 主将我交在我不能抵挡的人手中。


第三天若吃平安祭的肉,必不蒙悦纳,所献的也不算为祭;这祭物是不洁净的,凡吃这祭物的,必担当自己的罪孽。


凡劳苦担重担的人都到我这里来,我要使你们得安息。


他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们得了医治。