在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 119:68 - 和合本修订版

你本为善,所行的也善; 求你将你的律例教导我!

参见章节

圣经当代译本修订版

你是美善的, 你所行的都是美善的, 求你将你的律例教导我。

参见章节

中文标准译本

你本是美善,行事美好, 求你将你的律例教导我。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你本为善,所行的也善; 求你将你的律例教训我!

参见章节

新标点和合本 - 神版

你本为善,所行的也善; 求你将你的律例教训我!

参见章节

新译本

你本是良善的,你所行的也是良善的; 求你把你的律例教导我。

参见章节

圣经–普通话本

您是美好的, 您的所作所为都是善行义举。 求您用您的诫命教导我。

参见章节



诗篇 119:68
14 交叉引用  

哈利路亚! 你们要称谢耶和华,因他本为善, 他的慈爱永远长存!


你们要称谢耶和华,因他本为善, 他的慈爱永远长存!


耶和华啊,你是应当称颂的! 求你将你的律例教导我!


我述说我所做的,你应允了我; 求你将你的律例教导我!


主啊,你本为良善,乐于饶恕人, 以丰盛的慈爱对待凡求告你的人。


我要照耶和华一切所赐给我们的, 并他凭怜悯与丰盛的慈爱 所赐给以色列家的大恩, 述说他的慈爱和美德。


耶稣对他说:“你为什么问我关于善的事呢?只有一位是善良的。你若要进入永生,就该遵守诫命。”


这样,你们就可以作天父的儿女了。因为他叫太阳照好人,也照坏人;降雨给义人,也给不义的人。


耶稣对他说:“你为什么称我是善良的?除了上帝一位之外,再没有善良的。


耶稣对他说:“你为什么称我是善良的?除了上帝一位之外,再没有善良的。