在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 118:22 - 和合本修订版

匠人所丢弃的石头 已成了房角的头块石头。

参见章节

圣经当代译本修订版

工匠丢弃的石头已成了房角石。

参见章节

中文标准译本

工匠所弃绝的石头, 已经成了房角的头块石头。

参见章节

新标点和合本 上帝版

匠人所弃的石头 已成了房角的头块石头。

参见章节

新标点和合本 - 神版

匠人所弃的石头 已成了房角的头块石头。

参见章节

新译本

建筑工人所弃的石头, 成了房角的主要石头;

参见章节

圣经–普通话本

那块被建筑师舍弃的石头, 现在变成了基石。

参见章节



诗篇 118:22
8 交叉引用  

所以,主耶和华如此说: “看哪,我在锡安放一块石头作为根基, 是衡量的石头, 是宝贵的房角石,稳固的根基; 信靠他的人必不致惊恐。


大山哪,你算什么呢?在所罗巴伯面前,你必夷为平地。他安放顶上的那块石头,人就欢呼:‘愿恩惠、恩惠归与这殿!’”


耶稣对他们说: “‘匠人所丢弃的石头 已作了房角的头块石头。 这是主所做的, 在我们眼中看为奇妙。’ 这段经文你们从来没有念过吗?


耶稣看着他们,说:“那么,经上记着: ‘匠人所丢弃的石头 已作了房角的头块石头。’ 这是什么意思呢?


这位耶稣是: ‘你们匠人所丢弃的石头, 已成了房角的头块石头。’